ノリオのインドネシア赴任日記

2021年5月からインドネシアに赴任になった62歳、国内移動からコロナ検査を受けてインドネシアへ出国赴任まで 

モールのお菓子屋さんで買ってみた(その2)

2024年2月11日 日曜日

ミカンゼリーのお菓子と一緒に買ったハングル文字が書かれたお菓子。

韓国製では無いです。

👇 一緒に買ったミカンゼリーのブログです。

kznrdiindonesia.hatenablog.com

これも3つRp○○○.〇〇〇(値段の記憶無し)のディスカウント商品。

日本のように商品に金額表示が無く、元の値段は知らない。

雰囲気で、ディスカウント商品と思っています。

数種類ある中から、厳選した商品3つ。

他の商品の種類を忘れるぐらいなので、「厳選」は言い過ぎ🙇。

買ったお菓子3つ

ヤクルト容器にしか見えない袋の形。

東南アジアでは、知的財産権は死語?

果汁18%のヨーグルト味で、こんにゃくゼリー仕様が15個入っている。

味は、青りんご味とマンゴー味。

青りんごとマンゴー味

裏側は見せる気が無いような極小文字。

バーコードからマレーシア製でした。

袋の下の一部が透明で、中の小袋が見える。

袋の裏側

もう一つはぶどう味のこんにゃくゼリー

こちらはヨーグルトの味付けは無し。

ぶどう味

袋の裏側。

写真で拡大すると文字らしきものが見える。

更に虫メガネで拡大すると見えそうだが、そこまでして解読したくないのでヤメました。

ぶどう味の裏側

袋を開けて、中の小袋を出してみた。

マンゴーの袋を開けて

はさみマークの切り取り線がある。

日本だと、この線上に手で切れる所がある。

こちらでは、絵のようにはさみで切らないと開けられません😢。

小袋の状態

線上をはさみで切った。

そして、中身を見せようと手で押すと、こんにゃくゼリーが硬くて写真のように2mm程度でて、止まってしまった。

口を切って

口の所を再度切り直した。

今度は中身が綺麗に出た。

口を切り直して出してみた

ぶどう味の袋も開けてみた。

同じような小袋が入っている。

ぶどう味ゼリー

黄色の注意書きがある。

マレーシアのお菓子なので、マレー語になっているがインドネシア語で理解できるレベル。

出だしのAMARANが少し違うくらい?

意味的には、

「警告 窒息の危険を引き起こす可能性があります。3歳以下のお子さんには適していません。」

こんにゃく製品なので、日本と同じ注意勧告。

袋に書かれているように、手では開かないです。

はさみは必須。

インドネシアでの生活で、はさみは必須道具。

小袋の裏側

3袋共試食しましたが、3種類共それなりに美味しいかったです。

青りんごとマンゴーは、ヨーグルト味の癖が少しあるけど、慣れると気にならないレベル。

3種類共こんにゃくゼリータイプの為、しっかりとした噛み応えで日本で食べられる物とよく似てます。

こちらの方が薄作りで、食べやすいかも。

_

追記:このブログへコメントいただきありがとうございます。返信が遅れて申し訳ございません(いつもコメント返信ができていたのですが、現在返信できず原因解明中です)。 
引き続きお待ちいただければ幸いです。

ランキング参加しています。


人気ブログランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ インドネシア情報へ